第一條 本規(guī)定適用于在我國境內(nèi)生產(chǎn)的所有非出口卷煙和國外進(jìn)口卷煙的條、盒包裝和標(biāo)識(shí)。
第二條 卷煙包裝體上及內(nèi)附說明中禁止使用誤導(dǎo)性語言,如“保健”、“療效”、“安全”、“環(huán)?!?、“低危害”等卷煙成分的功效說明用語;“淡味”、“超淡味”、“柔和”等卷煙品質(zhì)說明用語;“中低焦油”、“低焦油”、“焦油含量低”等描述用語。
第三條 卷煙包裝體上應(yīng)使用中華人民共和國的規(guī)范中文漢字和英文印刷健康警語。警語內(nèi)容分兩組:
第一組 :吸煙有害健康
SMOKING IS HARMFUL TO YOUR HEALTH
戒煙可減少對健康的危害
QUIT SMOKING REDUCES HEALTH RISK
第二組:吸煙有害健康
SMOKING IS HARMFUL TO YOUR HEALTH
盡早戒煙有益健康
QUIT SMOKING EARLY IS GOOD FOR YOUR HEALTH
第四條 健康警語必須輪換使用。在市場流通環(huán)節(jié)中的同一品牌、同一規(guī)格、同一包裝、同一條碼的卷煙,其條、盒每年應(yīng)輪流或同時(shí)使用兩組不同健康警語標(biāo)識(shí),同時(shí)使用時(shí)不要求條、盒警語一一對應(yīng)。
第五條 健康警語應(yīng)位于卷煙條、盒包裝正面和背面,正面使用中文警語,背面使用對應(yīng)英文警語。警語區(qū)域所占面積不應(yīng)小于其所在面的30%,底色可采用原商標(biāo)的底色(紋)。
第六條 盒包裝健康警語應(yīng)位于其所在面下部,條包裝健康警語應(yīng)位于其所在面右側(cè)。
第七條 健康警語應(yīng)明確、清晰和醒目,易于識(shí)別。中文字體采用黑體字,英文采用Arial Narrow字體,中文字體高度不得小于2.0mm,英文不得大于相應(yīng)漢字。顏色采用與警語區(qū)域底色有一定差異的色組。
第八條 卷煙包裝體應(yīng)按照國家標(biāo)準(zhǔn)要求標(biāo)注焦油量、煙氣煙堿量及煙氣一氧化碳量等煙氣成分和釋放物的信息,中文字體高度不得小于2.0mm。卷煙條、盒包裝的其他標(biāo)識(shí)也應(yīng)符合國家標(biāo)準(zhǔn)的相關(guān)要求。
第九條 本規(guī)定自2009年1月1日起施行并由國家煙草專賣局、國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局負(fù)責(zé)解釋。
共有 網(wǎng)友評論